Finally, after more than two years of translation, Microsoft will offer a translation pack of its Office 2003 software in Rumantsch for downloading, and it is free. I really wonder how well this translation is done. If I remember back a discussion we had on the GNU Rumantsch mailling list last year – who know what telechargiar or a colliaziun ipertextuala means? Maybe Microsoft shares some (faked?) statistics one day.
Just my 2 cents.
PS: Google Rumantsch needs an update, only 80% completed.